Frazeologiczny slownik...
Frazeologiczny słownik francusko-polski to to opracowanie autorstwa Leona Zaręby, wydane po raz pierwszy w 1966 roku.
Słownik zawiera ponad 10 000 związków frazeologicznych, zarówno podstawowych, jak i mniej znanych.
Dictionnaire collocationnel du français général to słownik kolokacji francuskich, napisany przez Lucjana Grobelaka i wydany w 1990 roku.
Dictionnaire collocationnel du français général Lucjan Grobelak
Dictionnaire collocationnel du français général to słownik kolokacji francuskich, napisany przez Lucjana Grobelaka i wydany w 1990 roku.
Słownik zawiera kolokacje, czyli zestawy wyrazów, które występują razem w zdaniach. Kolokacje są uporządkowane alfabetycznie według pierwszego wyrazu. Dla każdego zestawu wyrazów podano definicję, przykłady użycia oraz informacje o częstotliwości występowania.
Książka jest przeznaczona dla osób uczących się języka francuskiego, a także dla osób, które chcą poprawić swoją znajomość tego języka. Słownik może być wykorzystywany do poszerzania słownictwa, poprawy gramatyki oraz nauki poprawnego używania kolokacji.
Frazeologiczny słownik francusko-polski to to opracowanie autorstwa Leona Zaręby, wydane po raz pierwszy w 1966 roku.
Słownik zawiera ponad 10 000 związków frazeologicznych, zarówno podstawowych, jak i mniej znanych.
Dictionaire polonais-francais to słownik opracowany przez Jerzego Tomalaka. Po raz pierwszy został wydany w 1964.
Dictionnaire sémantique et syntaxique des verbes français to słownik francuskich czasowników, wydany w 1983 roku przez Państwowe Wydawnictwo Naukowe w Warszawie.
Słownik zawiera informacje o znaczeniu i budowie gramatycznej czasowników francuskich.
Słownik przysłów polskich polsko-francusko-hiszpański to książka autorstwa Krystyny Stawińskiej, wydana w 2010 roku przez Wydawnictwo MADA. Jest to zbiór przysłów polskich, francuskich i hiszpańskich.